С 23 по 28 августа участники проекта посетили Мунайку, Суык-Сы, Тихие Горы, Бетьки, Бурды. После поездки нашей команды в Калугу на молодежный слет к нам вновь присоединилась молодежь. И наша команда выросла до 30 человек!
Благодарим Бога за отзывчивые сердца братьев и сестер, которые в эти дни служили своим транспортом. Когда у нас нет достаточного количества транспорта для поездок в другие районы, мы вместе с молодежью отправляемся в город, где расклеиваем листовки «Не умирай» и раздаем христианские брошюры. Любовь к Богу и сострадание к погибающим людям не останавливается перед трудностями, а ищет возможности и действует.
Надежду на Господа, которую мы ищем, обретают и те, кто не имел ее. В одной деревне мы познакомились с женщиной-мусульманкой, которая имеет ребенка с диагнозом ДЦП. Пообщавшись с ней, рассказали ей о живом Боге, Который слышит, отвечает, помогает. В конце беседы она согласилась помолиться с нами и сказала, что будет ждать нас к себе в гости в следующий раз.
Бывают и такие случаи, что мы дарим Новый Завет, а у человека день рождения. Тогда мы говорим: «Это вам подарок от Бога». И люди очень радуются, получая такой подарок.
25 августа мы отправились в поселок Тихие Горы, расположенный на берегу реки Кама. В этом поселке есть православная церковь, но по тем улицам, по которым проходила я, чаще встречались татары. Они реагировали по-разному, но чаще сразу категорически отказывались от Евангелия, говоря: «Мы татары» или «Мы мусульмане», - и захлопывали дверь. Другие тоже отказывались, но вежливо. Но были и такие, кто принимал Евангелие с радостью.
Когда мы обошли практически весь поселок, нам с напарником осталось пройти одну верхнюю улицу. Мы поднялись на эту улицу, и оказалось, что дома на ней еще только строятся, поэтому Евангелие в подарок получили строители. Возле машины стоял мужчина, я подарила ему Новый Завет. Он принял его с радостью и спросил меня: «Это ведь Инжил? (по-татарски – Новый Завет) Я так давно хочу его прочитать. Спасибо вам большое». К сожалению, у нас с собой не было Нового Завета на татарском языке. Мы записали его адрес и завезли Инжил и Таурат (Пятикнижие) на следующий день. Передали это все его жене, самого мужчины не оказалось дома, он был на работе. Но и сама жена была рада этому подарку, вначале даже не поверила, что это подарок, даже спросила нас: «А сколько я должна за это?». Потом начала благодарить от всего сердца.
РЦ ХВЕ по материалам Союза церквей ХВЕ РТ http://www.gospelhouse.ru/