Адыги – один из недостигнутых Евангелием народов

В РЦХВЕ

Кубань находится на стыке двух культур и религиозных традиций – русской и адыгейской, христианской и мусульманской. Большим благословением для обоих народов стало то, что в наше сложное, полное агрессии и неприятия иных  ценностей время, между нами не был потерян мир.

Такая ситуация благоприятна еще и для того, чтобы христиане могли нести Благую весть адыгам.

Кроме того, современные адыгейцы, являясь образованными людьми, могут сами разобраться в тонкостях религиозных учений. Поэтому сейчас благовестие не отвергается ими «с порога». Все больше людей адыгейской национальности признают, что ранее, до завоеваний  их Османской империей,  они были христианами, и на территории Адыгеи находят много памятников, подтверждающих этот факт.

В результате многие адыгейцы не считают, что их Бог – обязательно Аллах. Они готовы размышлять, общаться, искать, чтобы уяснить для себя, где пребывает истинный Бог. Для христиан это наиболее благоприятное время, позволяющее рассказать адыгейцам о подвиге Христа, о спасении и жизни вечной.

Надо признаться, что ситуация у нас не столь сложная, как в Чечне, Ингушетии и Дагестане, где говорить о своей вере вряд ли удастся. Поэтому христианская церковь «Вифания» постоянно отправляет своих миссионеров в Адыгею, поскольку это один из недостигнутых Благой вестью народов на Северном Кавказе.

Кроме того, в столице Адыгее – Майкопе «Вифания» создала свою дочернюю церковь, где постоянно проходят христианские  богослужения. Поскольку в Майкопе проживает большое количество русского населения, эту церковь в основном наполняют русские.

Но понемногу приходят и адыгейцы. Так недавно покаялись две сестры - адыгеечки. Стал приближаться к церкви и муж одной из них. Это уже плоды тех молитв, которые возносятся к Богу, в надежде на то, что Бог сам защитит народ и призовет адыгов к престолу благодати.

Адыгейцы имеют свой уклад жизни. Они редко ходят к друзьям в гости, как правило, только  к родственникам. Они живут родовыми кланами, а стать христианином в их понятии – стать русским. Сильные родственные связи требуют исполнения тех норм общения, которые устанавливались веками.

Для адыгов приход в христианство может грозить отвержением со стороны родни. Решиться на подобное отважится не каждый. Но для христиан Великое поручение Христа рассказать всем народам о Благой вести важнее видимых обстоятельств.

Да и как может быть иначе, если повсюду они встречают оккультизм, зависимость и жертвоприношение. Люди привыкли в любой ситуации обращаться к гадалкам, приносить в жертву барашка, следовать дремучим правилам, идущим от язычества. Не может процветать народ, если Бог сам не очистит его от всякого греха и не снимет пелену с разума.

Поэтому сейчас продолжается активная работа по переводу Евангелия на адыгейский язык. Создан аудио вариант в MP3 формате, который начитали профессиональные актеры. Теперь Евангелие на адыгейском можно не только прочитать, но и послушать. Есть планы снять небольшой фильм на адыгейском языке о Христе.

Очень хорошо в народе принимают «Христианскую газету», которую регулярно привозят в Майкоп из Краснодара. Особенно нравится людям, когда они узнают, что это подарок церкви. Газету берут с радостью и благодарят. И хотя христиане понимают, что быстрых плодов им ждать не стоит, они продолжают с постоянством сеят слово спасения, несмотря ни на какие трудности и испытания.

Но самое приятное то, что адыгейцы понимают, что люди пришли к ним с добром. Нередко их глаза загораются от радости, когда они видят, что церковь идет навстречу их нуждам, желая своей заботой принести в их дом счастье и любовь.

Владимир Таранов, миссионер церкви «Вифания», г. Майкоп

Публикации по рубрикам

Мы используем файлы cookie, это помогает сайту работать лучше. Если вы продолжите использовать сайт, мы будем считать, что вы не возражаете.